どうもこたにんです。
Done and done =バッチリ!
こんな英語の表現を目にしたんですよ。
全然聞き馴染みなくて、意味を調べてみました。
やるべきことなどを
「バッチリ終えたよ」と言いたい時に
"done and done"という表現を使うのです。
素敵だ!
なんだか読みやすいし、だんえんだーーーん!
そもそもDoneってだーんでいいんだっけ?はこちらの人気記事を参照ください。
だんえんだーん。
使っていきたいぜ。
それでは聴いてください。
どうもこたにんです。
こんな英語の表現を目にしたんですよ。
全然聞き馴染みなくて、意味を調べてみました。
やるべきことなどを
「バッチリ終えたよ」と言いたい時に
"done and done"という表現を使うのです。
素敵だ!
なんだか読みやすいし、だんえんだーーーん!
そもそもDoneってだーんでいいんだっけ?はこちらの人気記事を参照ください。
だんえんだーん。
使っていきたいぜ。
それでは聴いてください。